Monday, July 19, 2010

In Japanese, what does [chan] mean when its on the end of a boys name?

I mean...since its normally supposed to be kun, why would somone use chan?

In Japanese, what does [chan] mean when its on the end of a boys name?
-chan is basically used for children or girls.


if you follow this rule, you don't need to worry of insulting anyone or making a mistake.





BUT, depending on the person and relationship some, especially girls, will call men by chan. Another reason is that some male names sound better with chan than kun. whichever, they are used only in close friendly relationships. (Some people also call male friends with chan because of the funny gap it makes with that person's rough, male looks.)


For example: because I have the habit of calling my husband by -kun, friends around do the same. But my friend, who married her high-school sweetheart, calls him by "nickname"-chan, because of that almost everyone around calls him that too.


another example could be: my eldest son's name sounds better with -kun, so most people don't call him -san or -chan, but -kun. But my second eldest son's nickname fits well with chan, so he is often called so.


In the end, -chan and -kun simply show how close you are to the person.





Hope that helps you out.
Reply:cHaN/銇°們銈?~





Chan (銇°們銈? Chan) is a diminutive suffix. It is an informal version of san used to address children and female family members. It may also be used towards animals, lovers, intimate friends, and people whom one has known since childhood. Chan continues to be used as a term of endearment, especially for girls, into adulthood. Parents will probably always call their daughters chan and their sons kun, though chan can be used towards boys just as easily. Adults may use chan as a term of endearment to women with whom they are on close terms.





Chan can be considered a feminine mode of speech in that it is used mainly by, or towards, females. Its pattern of usage is similar to using "dear" when addressing someone in English. Males would not use chan when addressing other males (other than very young children, or idiomatic cases like Shuwa-chan, described below).





"Pet names" are often made by attaching chan to a truncated stem of a name. This implies even greater intimacy than simply attaching it to the full name. So for example, a pet rabbit (usagi) might be called usa-chan rather than usagi-chan. Similarly, Chan is sometimes used to form pet names for celebrities. For example, Arnold Schwarzenegger gained the nickname Shuwa chan in Japanese. Pet-names may also use variations on chan (see "euphonic suffixes", below).





Although traditionally honorifics are not applied to oneself, some young women adopt the affectation of referring to themselves in the third person using chan, a mode of speech normally only found amongst small children. For example, a young woman named Maki might call herself Maki-chan rather than using a first person pronoun.





The Japanese media use chan when mentioning pre-elementary school children and sometimes elementary-school girls.





^_^
Reply:Because it's like calling a boy "pet", "tart", "dear" or "love". It's a sign of deep affection, that kind of affection that usually only mothers, girlfriend and wifes are allowed to show without defacing the boy reputation. If you are the girlfriend of someone, you're allowed to yell at him "Take care, my love!". His best friend can't, for example
Reply:CHAN MEANS EXAMPLE AYURI IS A GIRL NAME NO LIZZY IS A GIRL NAME WE WILL CALL JAPANESE GIRLS NAME AND WE WILL TELL


CHAN HOW MEANS NOW YOU NAME IS LIZZY MEANS THEY WILL CALL LIZZY CHAN THAT IS ONLY JAPANESE
Reply:it's the way they pronounce it and it means like love,sweet or dear.







orchid tree

No comments:

Post a Comment